こんにちは、ちゃいなすきのブログです。
1月4日にふと思った。
日本の日は難しい。
日本の日と言う事を、使った文字で
比較しました。
にち
日米にちべい
日露にちろ
日独にちどく
日仏にちふつ
日英にちえい
-------
に
日韓にっかん
日中にっちゅう
最後の2個は日本の日の読み方が違います。
意味深ですね⁉️
あなたは、外国人に英語でこの違いを
どんなルールなのか、どう使い分けるのか
明確に説明できますか?
ハイ日本語でもいいですよ。
ほんとに日本語🇯🇵はルールのない言語ですね。
人によって読み方も若干違いますし、正解が難しいです。やはり、1本2本3本みたいに、
日本語はコツコツ覚えるしかないんでしょうか⁉️
以上
また次回よろしくお願いいたします。