こんにちは、ちゃいなすきの時間です。
本日もマスクの話題をしたいと思います。
先日近くのコンビニでこんな表示を見かけました。
中国語ですので明らかに中国人向けです。
日本人のお店で日本語が書いてないのも
不思議です。
加えて、
翻訳間違いがあります。
面膜 美容用マスクの中国語
口罩 医療用マスクの中国語
多分医療用マスクのことが、
美容用マスクの中国語に
間違って表記されています。
同じマスクなので間違い易いので
ネイティブチェックが必須ですね。
お店の方には突っ込んで聞いてないんですが、
西新宿のコンビニには、
多数の中国人が来店します。
そこでコンビニでもマスクが売れるんだと
思います。お一人様3個限り。
多分3個以上買ってくる人が多いんだと
思います。
中国語で書いてあると言う事は、
中国人だけが3個までなのか?
日本人も含めて3個なのか?
他の店舗で見たことがないんで、
当該のコンビニチェーンとしての方針なのか、
オーナー独自の方針なのかいずれにしても
コンビニで個数制限なんてあまり聞いた
ことがありません。
とてもこのまちがえ表示を見て、
考えさせられた次第です。
常にチェックを忘れずに❣️
常にチェックを忘れずに❣️
常にチェックを忘れずに❣️
では、また次回よろしくお願いします。